While writing Part Three of “An Approach to the Fall Story in Genesis,” I quickly became
sidetracked into a discussion about why we should stop using the term
“intertestamental period.” Normally, I'd simply refer readers to
Wikipedia for an overview, but that article
is so poorly done as to make it unusable. It has already been
nominated for deletion twice, and the talk page for the piece indicates the article's continued existence is
still controversial. Nor could I find a decent article discussing the
terminology on the Web. Rather than needlessly digressing from my
main topic, I decided to write a post I could then refer readers to.
The notion of an “intertestamental
period” is a peculiarly Protestant concept. It derives partly from
the order of the Christian Old Testament and partly from the fact
Protestants deny the canonicity of the Apocrypha. Especially when
using a Protestant Bible that does not contain the Apocrypha, the
reader can be left with the impression that there is a gap between
the Old and New Testaments. The general idea is that after Malachi,
no one wrote inspired Scripture until the beginning of the New
Testament period.
There are big differences in book order
between the Jewish Tanakh and the Christian Old Testament. See the
chart
created by Felix Just. The variant order of books also has
implications for its meaning. Michael Fridman wrote a concise, if somewhat sarcastic, note about the
meaning of the different book orders. I'm going to concentrate on the
implications of making Malachi the last book of the Old Testament. As
Fridman and others
have noted, ending the Old Testament with Malachi makes for a perfect
segue into Matthew. To some extent, it also has the implication of
being God's final word until the new era begins.
However, that implication by itself is
not enough to create a gap called the “intertestamental period.”
Jews, of course, have no “intertestamental period.” Most
Christian traditions include other material, like various books of
the Maccabees and Sirach in their Old Testament. For another handy
chart, see “What's in Your Bible?” This material, considered apocryphal in the
Protestant Bible, considerably closes the gap between Malachi and
Matthew. By relegating this material to the Apocrypha, Protestants
effectively created the “intertestamental period.”
The effect isn't so bad when a
Protestant Bible contains the Apocrypha. Since the Apocrypha is
generally printed between the Old and New Testaments, the reader is
aware that something is going
on. A Protestant Bible without the Apocrypha leaves a black hole
between the testaments. The difference is so stark that I now
consider the failure to translate the Apocrypha in a Protestant
English version to be prima facie
evidence the whole translation will be sectarian.1
Even
left with the confines of the Protestant Old Testament, the idea that
there was complete silence between Malachi and Matthew is simply
wrong. Daniel was almost certainly written around 165 BCE, and Esther
was most likely written after Malachi as well. Other books that might
have been written after Malachi include: 1 Chronicles, 2 Chronicles,
Ezra, Nehemiah, Ecclesiastes, Song of Solomon, Joel, and Jonah.2
Even without the Apocrypha, the “intertestamental period” has
become very small indeed.
A
quick look at Just's chart will reveal that most of these books fall
in the Khetuvim
/ Writings
section of the Jewish canon. This fact is actually very revealing.
The order of books in the Tanakh has more to it than, as Fridman
stated, providing “a complete testimony of Israel’s glory, exile
and redemption.” The divisions of Law, Prophets, and Writings also
accord well with the eras the books were written and/or canonized.
Scattering the Writings throughout the Christian Old Testament
obscures this point.
What
then, is left of the “intertestamental period?” Even viewing the
Protestant canon, the gap is at most around two hundred years. For
most other Christian groups, there is no gap between the Old and New
Testaments. For Jews, Tanakh is already complete in itself. In light
of these facts, it is probably better to do away with the
“intertestamental period” altogether.
1 “Failure
to translate” is to be distinguished from failure to print. For
example, one can obtain a printing of the New Revised Standard
Version with or without the Apocrypha. One does not have that option
with the New International Version. I had long considered the 1984
edition of the NIV a thoroughly sectarian piece of work before
coming to my conclusion about the Apocrypha. The 2011 edition may be
different, but the fact Biblica's Committee on Bible Translation
still hasn't done a
translation of the Apocrypha doesn't give me much hope.
2 See
the introductions for these books in Michael D. Coogan, ed., The
New Oxford Annotated Bible, 3rd
ed. (Oxford: Oxford University Press, 2001). Some scholars would add
Ruth to this list.
No comments:
Post a Comment